Právnická fakulta UK v Praze ve spolupráci s Komorou soudních tlumočníků ČR pořádá již dvacátý první běh interdisciplinárního
dvousemestrálního doplňkového studia pro (soudní) překladatele a tlumočníky
Kurz je přístupný všem tlumočníkům a překladatelům, kteří se odbornou právnickou problematikou zabývají nebo se jí chtějí zabývat v budoucnu. Struktura studia je rozdělena paralelně na část A – právnické minimum a úvod do českého práva a část B – právnělingvistická komparace v nabízených jazycích.
Absolvování části A je povinné pro všechny uchazeče o jmenování soudním tlumočníkem, kteří nemají právnické vzdělání a je jednou z podmínek pro jmenování.
Absolvování části B je povinné pro uchazeče o jmenování soudním tlumočníkem, jejichž pracovním jazykem je nebo bude jeden z nabízených jazyků: právnická angličtina, právnická němčina, právnická francouzština, právnická ruština.
Přihlašování je již zprovozněno. Zahájení výuky: pátek 15. září 2017
Podrobnosti a přihlašování zde: Juridikum