1. Ověřování podle Haagské úmluvy o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin
Dne 16.3.1999 vstoupila pro Českou republiku v platnost Úmluva o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin, přijatá v Haagu dne 5.10.1961, dále jen Úmluva. Český text Úmluvy, včetně v příloze uveřejněného závazného "Vzoru doložky o ověření apostilou", byl Sdělením Ministerstva zahraničních věcí ČR uveřejněn ve Sbírce zákonů pod č. 45, částka 17. V souvislosti s tím došlo ke změně a určitému zjednodušení procesu ověřování veřejných listin, jež mají být použity v těch cizích státech, které jsou smluvními státy Úmluvy a s nimiž ČR nemá sjednáno osvobození od ověřování prostřednictvím dvoustranných mezinárodních smluv. Zjednodušení v zásadě spočívá v jediném formálním úkonu, t.j. v opatření ověřované listiny ověřovací doložkou, tzv. Apostilou. (čl. 3 odst. 1 a čl. 4 Úmluvy). Odpadá tedy další ověřování listiny, např. zastupitelským úřadem státu, kde má být listina použita
Orgány pověřenými opatřit ověřované české veřejné listiny Apostilou jsou v ČR:
a. pro listiny vydané nebo ověřené soudy, včetně listin vyhotovených nebo ověřených soudními exekutory: Ministerstvo spravedlnosti ČR - mezinárodní odbor civilní, bližší informace na webových stránkách Ověřování listin do ciziny - Portál justice;
b. pro listiny vyhotovené nebo ověřené notáři: Notářská komora ČR a regionální notářské komory (podrobnosti o podmínkách ověřování naleznete na webových stránkách Notářské komory ČR, Apolinářská 442/12, 128 00 Praha 2, tel. 224 921 258);
c. pro ostatní listiny vydané nebo ověřené orgány státní správy nebo jinými orgány: Ministerstvo zahraničních věcí ČR - konzulární odbor (oddělení legalizace veřejných listin) – bližší informace na webových stránkách Ministerstva zahraničních věcí ČR.
Z výše uvedeného tedy vyplývá, že Ministerstvo spravedlnosti ČR - mezinárodní odbor civilní, neověřuje překlady listin (s ověřeným podpisem překladatele před notářem či připojeným výpisem ze seznamu překladatelů vyhotoveným notářem) apostilou. To může od 1. 10. 2021 činit pouze Notářská komora ČR a regionální notářské komory.
Ministerstvo spravedlnosti ČR - mezinárodní odbor civilní, ověří překlady listin (s ověřeným podpisem překladatele před notářem či připojeným výpisem ze seznamu překladatelů vyhotoveným notářem) pouze v procesu superlegalizace (viz níže).
Seznam smluvních států Haagské úmluvy o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin (ke dni 27.2.2001):
1. Andorra 2. Antigua a Barbuda 3. Argentina 4. Arménie 5. Austrálie 6. Bahamy 7. Barbados 8. Belgie 9. Belize 10. Bělorusko 11. Bosna a Hercegovina 12. Botswana 13. Brunej Darussalam 14. Bulharsko - od 29.4.2001 15. bývalá Jugoslávská republika Makedonie 16. Česká republika 17. Fidži 18. Finsko 19. Francie 20. Hong Kong 21. Chorvatsko 22. Irsko 23. Itálie |
24. Izrael 25. Japonsko 26. JAR 27. Kazachstán 28. Kolumbie 29. Kypr 30. Lesotho 31. Libérie 32. Lichtenštejnsko 33. Litva 34. Lotyšsko 35. Lucembursko 36. Macao 37. Maďarsko 38. Malawi 39. Malta 40. Marshallovy ostrovy 41. Mauricius 42. Mexiko 43. Namibie 44. Německo 45. Niue 46. Nizozemí 47. Norsko |
48. Panama 49. Portugalsko 50. Rakousko 51. Rumunsko - od 16.3.2001 52. Ruská federace 53. Řecko 54. Salvador 55. Samoa 56. San Marino 57. Seychely 58. Slovinsko 59. Surinam 60. Svatý Kryštof a Nevis 61. Svazijsko 62. Španělsko 63. Švédsko 64. Švýcarsko 65. Tonga 66. Trininad a Tobago 67. Turecko 68. USA 69. Velká Británie 70. Venezuela |
Vzhledem k velkému počtu apostilních úřadů všech smluvních států Úmluvy a dále s ohledem na to, že názvy těchto úřadů jsou k dispozici pouze v angličtině a francouzštině a jejich překlad by byl nejen nákladný, ale mnohdy i ne zcela přesný, nejsou zde uváděny. Jejich seznam je přístupný na Internetu na stránkách Haagské konference pod následující adresou: http://www.hcch.net/. Po otevření stránek a výběru jazyka se v přehledu položek označených modře zvolí heslo status, a když se objeví číselný seznam jednotlivých smluv, označí se číslo 12, pod nímž je tato úmluva vedena, a poté se objeví přehled jednotlivých smluvních států, jejich apostilních úřadů a rovněž datum, od kdy vstoupila pro ten který stát úmluva v platnost. Na uvedené internetové adrese lze nalézt aktualizovaný seznam členských států úmluvy.
2. Vyšší ověření listin (tzv. superlegalizace) podle § 62 zákona č. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním
Tento způsob ověření platí pro listiny, jež mají být použity ve státech, s nimiž nemá ČR sjednáno osvobození od vyššího ověření prostřednictvím dvoustranné mezinárodní smlouvy a které nejsou členskými státy shora citované Úmluvy.
Poté následuje další vyšší ověření Ministerstvem zahraničních věcí ČR a navazující ověření zastupitelským úřadem toho státu, kde má být listina použita.
Orgány pověřenými opatřit ověřované české veřejné listiny vyšším ověřením (v procesu tzv. superlegalizace) jsou v ČR:
a. pro listiny vydané nebo ověřené soudy, včetně listin vyhotovených nebo ověřených notáři a soudními exekutory: Ministerstvo spravedlnosti ČR - mezinárodní odbor civilní, bližší informace na webových stránkách Ověřování listin do ciziny - Portál justice;
b. pro ostatní listiny vydané nebo ověřené orgány státní správy nebo jinými orgány: Ministerstvo zahraničních věcí ČR - konzulární odbor (oddělení legalizace veřejných listin) – bližší informace na webových stránkách Ministerstva zahraničních věcí ČR.
Navazuje ověření zastupitelským úřadem toho státu, kde má být listina použita.
Z výše uvedeného tedy vyplývá, že Ministerstvo spravedlnosti ČR - mezinárodní odbor civilní, neověřuje překlady listin (s ověřeným podpisem překladatele před notářem či připojeným výpisem ze seznamu překladatelů vyhotoveným notářem) apostilou. To může od 1. 10. 2021 činit pouze Notářská komora ČR a regionální notářské komory.
Úřední hodiny:
pondělí a středa 8:00-12:00 13:30-17:00
Adresa: Na Děkance 3, Praha 2
Správní poplatek za vyšší ověření: 100,- Kč (lze zaplatit platební kartou na místě nebo ve formě kolkové známky, kterou je nutné zakoupit předem na pobočce České pošty)
Dále, dle našich informací, může být notářská doložka vydána i v anglickém jazyce (bližší informace sdělí notář či Notářská komora ČR). Apostila se vydává u všech tří úřadů vždy v česko-anglické verzi.
Seznam států, s nimiž má ČR uzavřenu dvoustrannou smlouvu o právní pomoci, ve které jsou specifikovány veřejné listiny, jež jsou osvobozeny od vyššího ověření:
1. Afghánistán 44/1983 Sb. 2. Albánie 97/1960 Sb. 3. Alžírsko 17/1984 Sb. 4. Belgie 59/1986 Sb. 5. Bulharsko 3/1978 Sb. 6. Francie 83/1985 Sb. 7. Itálie 508/1990 Sb. 8. Jemen 76/1990 Sb. 9. Jugoslávie 207/1964 Sb. - Platí pro všechny nástupnické státy po bývalé SFRJ. 10. Korea ( KLDR ) 93/1989 Sb. 11. Kuba 80/1981 Sb. 12. Kypr 96/1983 Sb. 13. Maďarsko 63/1990 Sb. 14. Mongolsko 106/1978 Sb. 15. Polsko 42/1989 Sb. 16. Portugalsko 22/1931 Sb. 17. Rakousko 9/1963 Sb. 18. Rumunsko 1/1996 Sb. 19. bývalý SSSR 95/1983 Sb. - Smlouva je dodržována nástupnickými státy de facto. (Přesto je třeba doporučit, aby si žadatelé ověřili předem, zda skutečně nebude ověření listin požadováno.) 20. Řecko 102/1983 Sb. 21. Slovensko 209/1993 Sb. 22. Sýrie 8/1985 Sb. 23. Španělsko 6/1989 Sb. 24. Švýcarsko 9/1928 Sb. 25. Vietnam 98/1984 Sb. |
Poznámka:
V případech, kdy je dvoustrannou smlouvou sjednáno s druhým smluvním státem osvobození od ověřování a tento stát je zároveň smluvním státem Úmluvy o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin, má dle čl. 3 odst 2 a čl. 8 této úmluvy přednost dvoustranná smlouva, tj. listiny není třeba ověřovat ani Apostilou.