Odborná terminologie a fazeologie v anglickém jazyce
KURZ NAVAZUJE OBSAHOVĚ NA Právní minimum pro překladatele a tlumočníky
Absolvování kurzu je jednou z podmínek Ministerstva spravedlnosti pro zápis do Seznamu soudních znalců a tlumočníků (SeZnaT)
Centrum jazykového vzdělávání Masarykovy univerzity v Brně pořádá intenzivní dvoutýdenní kurz Angličtina pro soudní překladatele a tlumočníky, který se bude konat pouze prezenční formou. Kurz je určen pro všechny zájemce o právní překlad a právnickou angličtinu, zejména je jeho absolvování doporučeno žadatelům o zápis do Seznamu soudních znalců a tlumočníků vedeném Ministerstvem spravedlnosti České republiky. Rozsah kurzu je 80 vyučovacích hodin. Registrace je možná do 7. 1. 2026 zde:
https://www.cjv.muni.cz/nabidka-kurzu/anglictina-pro-soudni-prekladatele-a-tlumocniky-2026
Členové KST ČR mají nárok na slevu ve výši 5 % z ceny kurzu.
*) pro nákup s uplatněním slevy kontaktute přímo koordinator@cjv.muni.cz
Temín:
12. 1. - 16. 1. 2026
2. 2. - 6. 2. 2026
Lektor: Mgr. et Mgr. Ondřej Klabal, Ph.D., odborný lektor pro právnickou angličtinu a soudní tlumočník
