Kurz seznamuje účastníky s předním programem společnosti RWS, který je založený na překladové paměti. Tento software poskytuje kompletní prostředí pro profesionální překladatele, kteří mohou editovat projekty, používat doporučenou terminologii a také využít nástrojů automatického (strojového) překladu v jediné, integrované aplikaci.
Tematické okruhy školení:
- Integrované prostředí,
- Překlad souborů ve formátu pro Word, PowerPoint, Excel, PDF.
- Jak nejlépe využít strojový překlad, integrovaný v programu Trados Studio?
- Nástroje kontroly kvality: okamžité (během překladu – kontrola tagů, čísel, délky segmentu atd.) a následné (např. kontrola pravopisu).
- Jak funguje MultiTerm? Nácvik práce s terminologií (tvorba glosářů, propojení s prací v editoru, přidávání termínů).
- Spárování stávajících (starších/referenčních) originálů a překladů – modul pro tzv. alignment.
- Trados Studio – tipy a triky: Jak zrychlit psaní a editaci v prostředí editoru?
- Časté chyby a jak se jich vyvarovat. Jak revidovat v programu MS Word a nemuset přenášet změny do tradosu zpět ručně?
Účastnický poplatek:
- Pro členy JTP, ČKTZJ a ASKOT: 1 900 Kč
Pro členy KST ČR: 2 300 Kč
Pro ostatní: 3 100 Kč
Cílová skupina: pokročilí uživatelé
Čas: sobota 28. ledna 2023 od 8:45 do 16:00 hod.
Místo: počítačová učebna Ústavu translatologie č. 101 v prvním patře, Hybernská 3, Praha 1