Milí kolegové, zveme Vás na řadu zajímavých prezentací
pátek 2. 11. v sále č. 16 od 13:00 - především zahraniční přednašející - úvod zástupci Generálního ředitelství pro překlady v Lucemburku - podrobný program na našem webu Akce jiných organizací - Podzimní Jeroným 2018
sobota 3. 11. od 10:00 až do večera ve více sálech - viz program v příloze
10.00 - 11.45 [v sále 16] Program Komory soudních tlumočníků ČR:
- aktuality z oblasti soudního tlumočení a překladu
- Jan A. Bukowski, Odborový svaz soudních tlumočníků v Polsku
(Związek Zawodowy Tłumaczy Przysięgłych w Polsce, www.zztp.pl ).
Autor nápadu založit tento odborový svaz, jehož je místopředsedou. Překladatel a tlumočník polského, chorvatského, srbského a bosenského jazyka. Překládá a tlumočí od roku 1995. Absolvoval Univerzitu v Záhřebu (Chorvatsko) na Katedře slavistiky. Od r. 2006 soudní tlumočník polského a českého jazyka, konferenční tlumočník.
- Andrzej Parecki, soudní tlumočník jazyka českého v PR, konferenční tlumočník jazyka českého, překladatel a tlumočník slovenštiny, pokladník ZZTP.