Professional information

The Ministry of Justice has set up an email box for suggestions regarding the new legislation on translations and interpreting.
The Ministry of Justice has set up an email address through which the public may send suggestions on the legislation concerning court translations and interpreting that is currently being prepared.
The new legal regulations should replace the existing act on court appointed experts and interpreters from 1967 which no longer meets the current needs of the profession.


The Vademecum for users of legal translations was developed during the QUALETRA project (Quality of Legal Translation). Liese Katschinka, the EULITA president, encourages all users of legal translations to use and disseminate it. See the enclosure.


Further information is available only in Czech.